Kavkaz Center presents a new statement from Movladi Udugov of the Caucasus Emirate: "Amīr Supyan: 17 years in Jihād"

NOTE: Amīr Supyan was killed earlier this week along with seventeen other members of the Caucasus Emirate when the Russian security forces conducted a night time raid on one their training camps. It was originally believed that the Amīr of the Caucasus Emirate Dokku Umrov was also killed, but he was not. Amīr Supyan was a deputy leader in the Caucasus Emirate and was usually by the side of Umarov in many previous propaganda videos. Movladi Udugov is the head of the Caucasus Emiarte’s Informational-Analytical Service. — English:

A confirmation of the martyrdom (Insha’Allah) of Emir Supyan (Supyan Abdullayev), one of the most experienced commanders of the Mujahideen of the Caucasus, a mentor of young Muslims, a teacher and educator of the Mujahideen, the closest companion of Emir Dokka Abu Usman, has come.
Supyan went to the Jihad on November 26, 1994, the day when Russian armored columns of Kantemirov and Taman divisions first entered Grozny (Jokhar) under a banner of so-called “opposition forces”.
His first fighting Supyan had near the House of the Press and the military camp of a newly formed Islamic military Jamaat which has become the Islamic Battalion that day.
There were hundreds of such fightings since then, including the bloody battles for Grozny in 1994-1995-1996-1999.
An audacious assault on the positions of Russian troops in a sewing factory, and their defeat in the first days of the battle for Grozny by a small, hastily formed detachment of volunteers from village boys, whom Supyan brought with him, showed him as a talented commander, instructor and organizer.
Then there were many other battles, injuries, death of relatives and brother-in-arms, the hardest days of ordeals and defeats, joy of victories and bitterness of losses. He was always calm, thoughtful, smiling and kind, but stern and resolute towards the enemy.
Being an experienced teacher, scout and commander, Supyan trained hundreds of young Mujahideen in warfare, Islam and Jihad.
The last 17 years of his life – November 26, 1994 to March 28, 2011 – Supyan spent in the Jihad. He was one of those men who never ask for help, but always ready come to help, never complain, but always ready to share the woes and sorrows of the others. And they never, never give up…!
He was a dada (father) as the Mujahideen in Chechnya and Ingushetia respectfully called him.
The enemies cursed him as a Wahhab. They cursed him using one of the greatest names of the Almighty – Al-Wahhab (meaning The Bestower), thereby attesting with their own words ​​that Supyan was really a true servant of Allah, Who bestows the martyrs the highest place in Paradise – Jannatul Firdaus, Insha’Allah!
It is impossible to make the time of parting more distant or close. The pen was picked up and the ink dried. And it happens only what the Lord of the Worlds wishes. I feel sadness in my heart of and tears the eyes while parting with the beloved brother, but we will say only what Allah be pleased with – wa inna lillahi wa inna ilaihi raji’un – we all belong to Allah and to Him shall we return!
Movladi Udugov
Russian:
Пришло подтверждение о Шахаде (иншааЛлах) амира Суфьяна (Супьяна Абдуллаева), одного из самых опытных командиров моджахедов Кавказа, наставника молодых мусульман, учителя и воспитателя моджахедов, ближайшего соратника Амира Докку Абу Усмана.
Супьян вышел  на Джихад 26 ноября 1994 года, в тот день, когда российские танковые колонны Кантемировской и Таманской дивизий впервые вошли в Грозный (Джохар) под флагом т.н. «оппозиции».
Свой первый бой Супьян принял в районе Дома печати и военного городка в составе только что сформированного исламского военного джамаата, ставшего в тот день Исламским Батальоном.
С тех пор таких боев у Супьяна были сотни, в том числе и кровавые сражения за Грозный в 1994–1995, 1996, 1999 г.г.
Дерзкий штурм позиций русских войск на швейной фабрике и их разгром в первые дни боев за Грозный, небольшим, наспех сформированным отрядом добровольцев из числа сельских парней, который провел Супьян, выявил в нем талантливого командира, наставника и организатора.
Затем было очень много других сражений и битв. Ранения, гибель родных и соратников, тяжелейшие дни испытаний и поражений, радость побед и горечь потерь. Всегда спокойный, рассудительный, улыбчивый и добрый, но с врагом суровый и решительный.
Опытнейший воспитатель, разведчик и командир, Супьян успел обучить сотни молодых моджахедов военному делу, Исламу и Джихаду.
Последние семнадцать лет своей жизни — с 26 ноября 1994 года по 28 марта 2011 года Супьян провел в Джихаде. Он был из тех мужчин, которые никогда не просят о помощи, но сами всегда приходят на помощь, никогда не жалуются, но всегда готовы разделить беды и печали других. И никогда, никогда не сдаются…!
Дада (отец) – уважительно называли его моджахеды Чечни и Ингушетии.
Ваххабист — ругали его враги. Ругали одним из Прекрасных Имен Всевышнего – Аль-Ваххаб, (что означает Дарующий в изобилии), тем самым засвидетельствовав собственными языками, что Супьян был искренним рабом Аллаха, Который дарует Шахидам место высшей награды и почёта в своём Раю – Фирдаус, иншааЛлах!
Срок расставания не отдалить и не приблизить. Перо поднято и чернила высохли. И происходит только то, что пожелает Господь миров. В сердце печаль, а в глазах слёзы от расставания с любимым братом, но мы скажем только то, чем будет доволен Аллах – инна лиЛляхи ва инна илейхи раджи’ун – Все мы принадлежим Аллаху, и к Нему наше возвращение!
Мовлади Удугов

Arabic: تأكد إستشهاد الأمير سفيان (سفيان عبداللهييف)، أحد أكثر قيادات المجاهدين خبرة في القوقاز، ومرشد الشباب المسلم، ومعلم ومربي المجاهدين، وأقرب مرافق للأمير دوكو أبو عثمان.

 

 
نفر سفيان إلى الجهاد في 26 نوفمبر 1994م، اليوم الذي دخلت فيه الأرتال المدرعة الروسية من وحدات كانتيميروف وتامان إلى غروزني (جوهر) تحت راية ما يسمى “المعارضة”.

 

 
وكان أول قتال لسفيان قرب بيت الصحافة ومعسكر الجماعة الإسلامية العسكرية المشكلة حديثا التي أصبحت الكتيبة الإسلامية في ذلك اليوم.
وكان هناك المئات من المواجهات كتلك، بما فيها المعارك الدموية في غروزني في 1994-1995-1996-1999.
والهجوم على الجريء على مواقع القوات الروسية في معمل الخياطة، وهزيمتهم في الأيام الأولى لمعركة غروزني على يد فوخ صغير شكل بسرعة من المتطوعين من أبناء القرى، الذين جلبهم سفيان معهم، وقد أظهره ذلك كقائد، وموجه، ومنظم موهوب.
بعد ذلك كان هناك العديد من المعارك غيرها، والجراحات، وموت الأقارب وإخوة السلاح، وأشد أيام المحن والهزائم، وأفراح الإنتصارات ومرارة الخسائر. وكان دائما هادئا، وعميق التفكير، ومبتسما وعطوفا، ولكنه كان صارما وحازما تجاه العدو.

 

 
ونظرا لكونه معلما، ومستطلعا، وقائد متمرس، درب سفيان المئات من الشباب عن الحرب، والإسلام، والجهاد.
خلال 17 عاما الأخيرة من حياته – 26 نوفمبر 1994 إلى 28 مارس 2011م – التي قضاها سفيان في الجهاد. كان أحد أولئك الرجال الذين لم يسألوا أبدا المساعدة، ولكنهم دائما مستعدين للمساعدة، ولم يشتكوا أبدا، ولكنهم كانوا دائما مستعدين ليشاركوا المحن والمصائب الآخرين. وهم لم يستسلموا أبدا…!

 

 
وكان دادا (والد) كما كان المجاهدين في الشيشان وإنغوشيا يسمونه إحتراما له.
وكان الأعداء ينعتونه بالوهابي. إنهم كانوا ينتعونه بأحد أسماء الله الحسنى – الوهاب -، وبذلك يشهدون بأفواههم أن سفيان كان عبدا مخلصا لله، الذي يهب الشهداء أعلى الدرجات في الجنان – جنات الفردوس، إن شاء الله!
من المستحيل تأخير أو تعجيل وقت الرحيل. لقد رفع القلم وجفت الصحف. وما شاء الله تم. وأنا أشعر بأسى في قلبي ودموعا في عيني على رحيل أخ شقيق، ولكنني أقول

Anṣār al-Mujāhidīn English Forum presents a new video message from Shaykh Rashād Shtawī: "Enter into Submission, All Together"

UPDATE 4/20 11:59 AM: Here is an English translation of the below video message:


_____


NOTE: The title to the below video message is from Qur’ānic verse 2:208:

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ ادْخُلُواْ فِي السِّلْمِ كَآفَّةً

وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَتِ الشَّيْطَـنِ

إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

O you who have faith!
Enter into submission, all together, and do not follow in Satan’s steps;
he is indeed your manifest enemy.

Here is the asbāb al-nuzūl (occasions of revelation) for this verse:

(O ye who believe! Come, all of you, into submission (unto Him)…) [2:208]. Abu Nu’aym al-Asfahani informed me, in one of the narration that he authorized me to narrate from him> Sulayman ibn Ahmad> Bakr ibn Sahl> ‘Abd al-Ghaniyy ibn Sa’id> Musa ibn ‘Abd al-Rahman al-San’ani> Ibn Jurayj> ‘Ata’> ibn ‘Abbas that he said: “This verse was revealed about ‘Abd Allah ibn Salam and his followers. This is because when they believed in the Prophet, Allah bless him and give him peace, they observed the laws that he brought forth while still observing the laws of Moses. They observed the Sabbath and shunned the meat and milk of camels after they embraced Islam. Some Muslims reproached them for this but they defended themselves by saying that they could observe both. They said to the Prophet, Allah bless him and give him peace: ‘The Torah is the Book of Allah, so let us observe its teachings’. Allah, exalted is He, then revealed this verse”.

And here are some tafāsīr (Qur’ānic exegesis) from some leading Muslim mufassirūn (those who conduct Qur’ānic exegesis) in Islamic history with regard to the above:
Jalālayn:

The following verse was revealed regarding ‘Abd Allāh b. Salām and his companions, who after converting to Islam still observed the Sabbath with reverence and were averse to [the consumption of] camels: O you who believe, come, all of you, into submission (read al-salm or al-silm), that is, Islam; kāffatan is a circumstantial qualifier referring to al-silm, meaning, into all of its precepts; and follow not the steps, the ways, of Satan, that is, his temptations to you by way of creating divisions; he is a manifest foe to you, one whose enmity is obvious.

Ibn ‘Abbās:

(O ye who believe! Come, all of you, into submission) come all of you to the prescriptions of the Religion of Muhammad (pbuh); (and follow not the footsteps of the devil) follow not the embellishments of the devil regarding the unlawfulness of the Sabbath, the meat of camels and other things. (Lo! He is an open enemy for you) whose enmity is quite manifest.

Ibn Kathīr:

Allah commands His servants who believe in Him and have faith in His Messenger to implement all of Islam’s legislation and law, to adhere to all of its commandments, as much as they can, and to refrain from all of its prohibitions. `Al-`Awfi said that Ibn `Abbas said, and also Mujahid, Tawus, Ad-Dahhak, `Ikrimah, Qatadah, As-Suddi and Ibn Zayd said that Allah’s statement:

[ادْخُلُواْ فِي السِّلْمِ]

(Enter Silm) means Islam. Allah’s statement:

[كَآفَّةً]

(…perfectly) means, in its entirety. This is the Tafsir of Ibn `Abbas, Mujahid, Abu Al-`Aliyah, `Ikrimah, Ar-Rabi` bin Anas, As-Suddi, Muqatil bin Hayyan, Qatadah and Ad-Dahhak. Mujahid said that the Ayah means, `Perform all the good works and the various pious deeds, this is especially addressed to those from among the People of the Scripture who embraced the faith.’ Ibn Abu Hatim reported that Ibn `Abbas said that:

[يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ ادْخُلُواْ فِي السِّلْمِ كَآفَّةً]

(O you who believe! Enter Silm perfectly) refers to the believers among the People of the Scripture. This is because they believed in Allah, some of them still followed some parts of the Tawrah and the previous revelations. So Allah said:

[ادْخُلُواْ فِي السِّلْمِ كَآفَّةً]

(Enter Islam perfectly.) Allah thus commanded them to embrace the legislation of the religion of Muhammad in its entirety and to avoid abandoning any part of it. They should no longer adhere to the Tawrah.
Allah then said:

[وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَتِ الشَّيْطَـنِ]

(…and follow not the footsteps of Shaytan) meaning, perform the acts of worship and avoid what Satan commands you to do. This is because:

[إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ]

(He (Shaytan) commands you only what is evil and Fahsha’ (sinful), and that you should say about Allah what you know not.) (2:169) and:

[إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُواْ مِنْ أَصْحَـبِ السَّعِيرِ]

(He only invites his Hizb (followers) that they may become the dwellers of the blazing Fire.) (35:6) Hence, Allah said:

[إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ]

(Verily, he is to you an open enemy.)
Allah said:

[فَإِن زَلَلْتُمْ مِّن بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ الْبَيِّنَـتُ]

(Then if you slide back after the clear signs have come to you) meaning, if you deviate from the Truth after clear proofs have been established against you,

[فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ]

(…then know that Allah is All-Mighty) in His punishment, and no one can escape His vengeance or defeat Him.

[حَكِيمٌ]

(All-Wise) in His decisions, actions and rulings. Hence Abu Al-`Aliyah, Qatadah and Ar-Rabi` bin Anas said, “He is Mighty in His vengeance, Wise in His decision.”

[هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَـئِكَةُ وَقُضِىَ الأَمْرُ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ ]

(210. Do they then wait for anything other than that Allah should come to them over the shadows of the clouds and the angels (Then) the case would be already judged. And to Allah return all matters (for decision).)




_____

al-Ma’sadat Media Foundation presents a new article from Abū al-Ḥasan al-'Azdī: "To Our People in Baḥrayn [Bahrain], The First Message: Emerging Argument on the Position of Muslim Aggression Against the Rāfiḍah"

Dār al-Jabhah Publications and Distribution via the Global Islamic Media Front presents a new book from Shaykh 'Abd al-Majīd 'Abd al-Majīd: "The Struggle of the Islamic Zionist Crusader: The Real Face of the Struggle"

New Fatwā from Shaykh Abū al-Mundhir al-Shanqīṭī of Minbar at-Tawḥīd wa'l-Jihād: "Response on the Suspicion that the Peaceful Revolutions of the People Exposed the Manhaj of the Mujāhidīn"

New Fatwā from Shaykh Abū al-Mundhir al-Shanqīṭī of Minbar at-Tawḥīd wa'l-Jihād: "Is It Permissible to Participate in the Demonstrations in Bilād al-Ḥaramayn [Saudi Arabia]?"